Videó

Posta Ákos István videója




Keresés a honlapon:


Első oldal | Előző oldal Ugrás erre az oldalra: Következő oldal | Utolsó oldal


Virág Lajos (Győri Fotóklub Egyesület): Égre néző

 

 

AZ ISMERETLEN

 

Nagyobb, mint én (Kieu Bich Hau)

 

A mélység, a lent igézete. A mag-periféria.

Mindig van lejjebb, és az ismeretlen hálásabb,

mint a járt utak álszent biztonsága.

A megérkezéseké. A pho leves és a zen.

Budakalászon. A tű fokán. Nagy tolongás

a mostari híd két oldalán. A toronyugrók

a mélybe, a nézők az örökkévalóságba

vágynak. Így vagyunk összerakva.

Így szednek ismét szét. A mester,

aki fölötte egyensúlyoz, az ideg.

 

A tömeg felajzva.

 


Orbók Ildikó: Ahogy az idő múlik

 

Korán van, talán most még mindegyik dalt végig tudom énekelni. A térre megyek, mert ott a legjobb. Körben a nagy házakról úgy jön vissza a hang, mintha egy hatalmas nagy teremben lennék. A templom bejárata mellett ülök le egy padra, onnan lehet jól beénekelni az egész teret. Hűvös van, de nem baj, majd bemelegszem.

 

 

Azt mondják, fátyolos és bárdolatlan a hangom. Nem tudom, mi bajuk van vele. Jó énekelni. Emelkedni kezd bennem ilyenkor valami, talán a gyomromból indul. Jön egyre feljebb, és amikor kiszáll a torkomon, az már olyan, mintha nem is én lennék. Néha egy órán át is énekelhetek, alig pihenek közben. Máskor hamarabb elzavarnak. Vannak, akik elmennek a térről, ha belekezdek, azért maradnak is páran. 

 


Orbók Ildikó: Példakép(p)

 

a kutya – az ember barátja

 

fogalmazás

 

 

A kutya az ember

legjobb és leghűségesebb

barátja.

Megbízhatóbb, mint

maga az ember.

A kutya ugat

és csontot ropogtat

és hálás azért,

ha ugathat

 

és csontot vetnek neki.

 


Orbók Ildikó: Kiséta

 Az anya szereti gyermekét. Ez az anya szereti azt a kislányt, aki tíz évvel ezelőtt mindennap többször és üresre szopta a mellét. Az anyák szeretik azt, aki által megszabadul a mellük a tejtől. Az anyák nem szeretnek félni attól, hogy megindul a tejük nyilvános helyen. Az anyák szívesen segítenének más anyák kisgyermekein, de nem teszik, mert irtóznak attól a gondolattól, hogy más anyák úgy főzzenek a tejükkel, mint a tehenek, kecskék tejével.

 

A kislány áll a pult mögött. Anyjának dolga akadt a raktárban. A gyerekek szeretik, ha szüleik a közelben tartózkodnak. Ha szüleik arra kényszerítik őket, hogy egyedül legyenek, akkor idegen felnőttek közelében telepszenek le, mintha azok rokonaik volnának. Ha rajtakapják őket, elszégyellik magukat és elfutnak. A kislány lassú. Olyan lassú, hoyg az ember kedvet érez ahhoz, hogy féltse. Attól féltse, hogy tagjai elmaradnak valahol, szétkenődnek azon, amit érint. A szalvétán, papírtálcán – a világos színű, többnyire fehér kellékein az ételeknek; büféknek: minden ételnek, amit másnak szánunk.  

 

 

 
Orbók Ildikó: Nagyutazás

 

Éjszakai szél

 

A tenger tengeren elveszettek vesznek el

A halottak vadászokra vadászva halnak meg

táncolnak körbe karikába

Isteni istenek! Emberi emberek!

ujj-ujjaimból szaggatok egy agy-

agyat.

Hogy szorongat a szorongás

De a tanítómetreszek haja haj

Egek az égben

földön föld

de hol van a mennyei föld?

 

 
Homolya Gábor: Hang-száll

 

Vagyok a Te Urad s Teremtőd, ne faragj vörös bálványt,

sem egyéb hasonlatosságot, hogy azt szeresd,

ne szerezz magadnak isteneket,

akik mellén arany és ezüst csöng!

 

 

Szent az Atya, nevét hiába ne vegyed,

ne átkozd az ég zsúptetejét, mert lánggal égsz,

szakad rólad a hús, mintha korbácsolnának!

 


Homolya Gábor: 24. óra

 

Mint egy madonnaképet, úgy hurcolta magában Eszter és Emma képét. Madonna gyermekkel, öleli, meghalnak. Eszter húsz éves múlt, Emma másfél.

A vonatból, az állomást elhagyva évtizedekig látta azt a bombatölcsért. Gyerekkorában, ha utaztak, anyja mindig mutatta, látod, ott haltak meg. Jóval később derült ki, mégsem a pályaudvar környékén, hanem odébb, de már semmi jelentősége nem volt a távolságnak.

 

Felnősz egy kép alatt, hetente port törölsz, az a gyerek dolga, letörlöd Eszter és Emma fotóját, hallgatod a históriát, elpusztultak, amikor bombázták a várost. Húsodba íródik a történet. Később elfelejted, mert többször költözöl, a kép ládába kerül, együtt költözik veled a múlt. 

 


Homolya Gábor: Pléh Krisztus

 

Metaforák boltja

477. zsoltár



A dolgok adódnak. Nem kéri senki.

A megjelenés. Egyfajta eljárás. Menni.

Virágüzletben különféle vázák.

Gyöngyvirág illat. Bodza. Pici hárfák.

Sok forma, amikbe a kéz belehelyez.

Szándék szerint szelektál s keretez.

Szalagot köt a szárra.

Arany csíkokat a széthasított ágba.

Rezgőt tesz mellé, füvet.

Az élettelenből mű lesz.

S a levelek még lélegeznek.

Amíg kering bennük a nedv, jeleznek.

Mily csodálatos életkedve ez a testnek.

Pedig lemetszették, learatták a cirmos bibéket.

 

Szépségük elemésztett fény lett.

 

 


Orbók Ildikó: Miénk itt a tér

 

Várt gyerek volt. Kislány, Fanninak hívtuk volna.

Attilával három éve házasodtunk össze, és nagyon vágytunk már egy közös gyermekre. A terhességem alatt én mesét olvastam Fanninak, míg Attila a gyerekszoba fehér falaira hatalmas napraforgókat festett. A szoba fürdött a napfényben. A szüleim padlásáról lehoztuk a régi gyerekágyam, és egy meleg, őszi napon lefestettük az udvaron. A színén előtte Attilával egy napig veszekedtünk.

Döntse el Fanni – ajánlottam végül. – Amelyikünk színére rárúg, arra festjük.

Attila gyanakvó szemmel nézett. Szőke hajába belevegyült pár napraforgósárga festékcsík.

Legyen – egyezett bele, és kezet fogtunk rá.

Leültem a párnázott székre, amit a férjem hozott ki a konyhából, ha elfáradnék. Megsimogattam a hasam, és mosolyogva élveztem az arcomra még most is szeplőket csaló napsugarakat.

 

Fanni drágám, milyen színűre szeretnéd az ágyacskádat?

 


Homolya Gábor: Padlás a kezünk

 

napi járat

 

közvetlen út csak egy visz hozzád

hogy elérjelek nap mint nap

vigyázom ívét széltét-hosszát

egy Einstein-Rosen vershídnak

 


Homolya Gábor: A hattyú halála

– Szervusz, Professzor úr, köszönöm, hogy máris találtál időpontot számomra…

– Szervusz, kolléga, rég láttalak. Üljünk le. Ha jól emlékszem, az éves pulmonológiai konferencián találkoztunk utoljára … igen. Miben állhatok rendelkezésedre?

– Ámulva láttam, kérlek szépen, a covidos jelentésben, hogy az utolsó két hétben szenzációsan csökkentettétek a mortalitást az osztályodon. Mindenki erről beszél. Beavatnál, kérlek, milyen új terápiás eljárást vagy eszközt vetettél be?

– Milyen új terápiát, eszközt, kolléga? Pszichológiait.

– Pszi-cho-ló-gi-a-it?!

– Megengedsz egy rövid demonstrációt? Ülj át, kérlek, oda, oldalt, abba a vendég-fotőjbe, mindent meg fogsz érteni …

Azzal megnyomott egy addig alig látható műanyag jelzőgombot az íróasztalán, az ajtó fölött diszkrét, vékony zöld jelzőfénycsík gyulladt föl.

 

 

     (kerestél egy "igazi Évát" itt lent,
     de a "sztorikból" csak csalódás lett
     -- vagy még akkor szakítottak veled,
     mielőtt még "viszony" létre jöhetett!)


    maradtak már csak az álmok s versek...
    -- mitológia-fantázia s szerep!...
    (meg "pótszerként" nővéred családja)
    Felesleges lettél vagy független?

 


Kelebi Kiss István: Ősz

Álmaiban néha lifttel utazom. Kovácsoltvas ajtó, csupa üvegfal, mechanikus nyomógombok, zajtalan siklás. A baj az utolsó emelet előtt ér utol. A fülke nem lassít, nem áll meg a legfelső emeleten. Kinyílik a tető, és siklunk felfelé, a felhők fölé, az univerzum pereméig. Hirtelen, nagy zökkenéssel megállunk, és kinyílik az ajtó. Kilépek a semmibe. Egy öregúr jön velem szembe, nagy szakálla meg se lebben, nincs mitől. Lélegzem. Ez elgondolkodtat, nem ezt tanultam az iskolapadba kényszerítve, itt nem élhetek. Nagyon hidegnek kellene lenni, és nincs sehol életet tápláló levegő. Az öreg megáll előttem.

– Isten hozott! – mondja, a világ legtermészetesebb módján.

– Én azt hittem, hogy te vagy...

– Gondolom. Hasonlítok rá? Azt mondják, profilból tisztára.

– Megtévesztettél. 

 

 

 

Világjárás Kaposi Viktorral – Indonézia 

 

HIÁBA

 

Hiába raksz rendet a világban körülötted.

Hiába szellőztetsz legbelül. Hiába hiszed, 

hogy semmi sincs hiába. Kicsorbult

szavakkal hiába nyiszitelsz. Az erőtlenség

az új erő. Semmibe fogódzni.  

És megállni, erőtlenül.

 

 

 


Kelebi Kiss István: Átok

 

Azt olvastam, semmi gond, az emberiség nem marad bolygó nélkül, ha a Nap és vele a Föld elpusztul, mert addigra biztosan kihal. Az egész, az egész emberi faj, mivel bonyolult, és a bonyolult fajok hamar kihalnak. Maguktól. Pedig talán nem is olyan bonyolult ez.

 

Legalábbis nekem, te, Rómeó, tiszta voltál mindig, mint a víz. Talán a kék szemed tette, a vízszín, az égszín, a szabadság örök színe, hogy mertelek nézni, és mertem elgondolkodni terajtad, és persze Júliádon is. Ha fiatalok lennétek, egyszerűbb lenne minden. Mernétek a szerelmetekért a természethez nyúlni. Bevonzani mindazt, ami kapcsolatotokat megtámogatná, mindazt, ami nem emberi, mégis rajongásra érdemes, s ezáltal hitelessé tenné a ti rajongástokat is egymás iránt. Ha fiatalok lennétek, előkeresnétek az agyatokból minden szépet és jót, amit eddig láttatok és megéltetek, tengert, sziklát, búzamezőt, anyjához simuló csecsemőt, ma született borjút, csikót, ami éppen első lépését teszi a világban. És napot és holdat, és virágot és hasznos, de haszontalan szépet is. Szerethetnétek egymást, ahogy a fiatalok, ahogy valaha fiatalon szerettetek. 

 


Kelebi Kiss István: Enyészpont

 

A két férfi szótlanul lépkedett lefelé a lépcsőn. Sötétedett. Kopottas szürke öltönyüket körbelengte a délutánról itt felejtett sarkantyúkák fűszeres illata.

 

Egy évvel korábban

Mama, nézd! Miért csak két petty van ezen a katicán?

Mutasd csak, Kiscsillagom! Hát persze! Nem tudtad? A kis katicák addig sírtak a mamájuknak, hogy nekik még kellene pötty, amíg oda nem adta nekik.

És már mindig az övék marad? Nem kéri vissza az anyukájuk?

 

Hát miért kérné vissza, Kiscsillagom? – mondta nagyi csendes mosollyal az arcán, miközben mélyet szívott a sarkantyúkák fűszeres illatából. - Ajándékot nem kérünk vissza. Pláne attól nem, akit annyira szeretünk.

 


Kelebi Kiss István: Függöny

szavakkal feszítem közém és az általam elképzelt világ közé

a felismerhetetlenségig felismert valóságot

végképp lemondva a megismerhetőség mítoszáról

ilyenkor november végén már súlya van a fénynek

tüdőnk kifehéredik a foncsorozott levegő súlya alatt

és amikor éppen arról ábrándozunk hogy milyen lesz a jövő 

tavasz végi nyár eleji hónapunk 

sóval telítődik minden rögzített szó

mintha a tengerek rajtuk keresztül párologtatnák vizeiket

 

 

 

 
Huber Vilmos: Könyöklő lány

 

 

Magasröptű, hófehér keringőt

formáztál az agyagból.

Ujjaid 

sóvárgása feltámasztotta,

mint Pygmalion szerelme Galateát.

Tenyeredbe kucorodott.

Majd elrepült.

Keresésére indultál.

Érezted, hogy rideg kezek 

mozdulatlanságba dermesztik.

 


Szakállas Zsolt: Lőrésekkel elkerülhető a tényfeltárás

 

 

Igazából nekünk majdnem mindegy. – zárta le a beszélgetést Mónika, és szemébe húzta a borfoltos, függönyből takaróvá avanzsált pokrócot. Deszka vállat vont, és foga közt visszhangozta, „majdnem”. Föltápászkodott a kiürült demizsonok mellől, és elgondolkodott, hová is mehetne. Fülében visszacsengett ez a „majdnem mindegy”, így mindenképp olyan helyek jöhettek csak szóba, ahol ezt nem hallhatja. A sápadt neonokkal kivilágított aluljáró sötét foltjai voltak ők, és magában sejtette, Mónikának igaza van.

 

Deszka, bár még csak harmincöt év körül járt, arcát korán meggyűrte az utca. Alkata keménységről árulkodott, tartásában, és még a hajában is volt valami merevség, mikor pár perccel később kilépett a napvilágos járdaszigetre. Meg sem érezte a fáradt, októberi szelet, bőre vastaggá érett az elmúlt öt évben, melyet aluljárókban, menedékszállásokon, hidak csatornaszagú tövébe húzódva töltött. A csiga, ha eltapossák a házát, újat épít maga köré. Az ember is ilyen, gondolta, de valójában fogalma sem volt, ez valóban így van-e a csigáknál.

 


Fotó: Kaposi Viktor indonéziai sorozatából

 

Két karod szárny, 

elsímult tenyered terítőm, 

ernyedt hátamon vállaid, 

kulcscsontjaimban ujjaid tollak, vacsorám.

 

Szigonyokként szegültek ellened a sugarak,

gerincedre dőlt a kiírtott erdő csendőr dombja,

bordáid közé bújt félelmében a remény, 

zümmögött, síratódalt duruzsolt  utolsó horkanása,

mielőtt felkeltették a katonák idegen rabságra szánt híveit.

 

 

 
Első oldal | Előző oldal Ugrás erre az oldalra: Következő oldal | Utolsó oldal