Videó

Posta Ákos István videója




Keresés a honlapon:


Első oldal | Előző oldal Ugrás erre az oldalra: Következő oldal | Utolsó oldal



A PANASZFALRA


                      Takács Imrének


I


Hanyatt lökött nő
a világ.

Csupa szemérem,
csupa szeméremvirág,
emlőhegyek, ágyékvölgyek,
nemzőszervén lombos tölgyek,
árnyékában barlang tátong,
elnyel hetven tő virágot,
barlang-szája-humuszából
hétszáz fekete rózsa világol,
megvilágít kezet, lábat,
köldökmetszést harminchármat,
harminchárom éhes szájat,
harminchárom szomjas torkot,
énektelent, éltettelent,
s méhében még hányat hordoz,
hányat hordoz,
ó, emberek?

Farkast hányat,
tigrist hányat,
oroszlánt vagy leopárdot?!
Csupa vérszomjas vadállat.

Vérörvény
a vérző völgyben,
s vérző völgyből a vérpára
rárakódik szempillámra,
alig látok.

 

Cherry Bomb
(lányomnak)

A kócos John, ő juttatta eszembe
azt a cseresznyés fehér ruhát,
mit húgomtól kaptam, talán emlékszel,
de nem hiszem, mert kicsi voltál még,
óvodás, vagy talán elsős elemista.
Rengeteg apró lyuk volt rajta,
mert a jersey nem időtálló, akárcsak az élet.

Kidobnivaló ruha volt, megmentettem,
és vonzották a férfiszemet az összevarrt lyukak
a cseresznyék között,
mikor reggel a buszra rohantunk,
mert rohanni kellett, hogy elérjük azt,
ami másoknak már rég megvolt.
Én magas sarkúban, ollózva átugrottam

 

Délpesti ballada

 

Ne higgy már semmibe, kincsem

Átizzadt, véres az ingem.

Mellemből szökik a sóhaj.

Vergődök, küzdök a szóval.

 

Bárhova, eltűnni innen.

Lenni halálban, lenni bilincsben.

Vissza már úgy sem ad senki,

bakfis szeleknek bolondja lenni.

 

Rossz fog, jó fog


– A következőt!
A fogorvosi rendelő szabályos, szokványos. Egyik olyan, mint a másik, pusztán az a furcsa, hogy ebben az OTI-ban szinte egy második, párhuzamos  folyosó is vezet, ahogy az elsőből belépünk. Egyébként mint bárhol: kint félnek, bent gyógyítanak. Engem a százfogú, nagy mosolyú, karcsú Mariann szokott szóval tartani, aki előtt még félni se mertem látványosan. Elvégre nagyanyám egy időben az asszisztense volt.
A gépezet mellett most egy középkorú, inkább kissé köpcös, ritkás szőke hajú szemüveges doktor áll.
– Mi van, jobbat várt?
– Jaj, nem, csak tudja, nálam a fogászat rituális szertartás – sziszegem fájósan hozzá – eddig csak nők matattak a számban.
– Ahogy gondolja, el is mehet…
Szinte már elfordult, mozdulatával valósággal kitessékelt az ajtón, de bennem a fájdalom, a különös helyzet fölébresztette a dacot.
– Azért maradnék…
– No, lássuk, hogy miért…
Mutatom neki a szuvas fogat. Szinte megbántódik.
– Látom. – megkopogtatja a többit - Tudja, ha egy fog elkezd romlani… Aztán teljesen… Meg a mellette levő is…
Máris úgy érzem magam, mintha betelt volna életem. Kiút csak egy felé: a romlás irányába, amiből  kizárt a javulás. De mégis itt vagyok. Miért mond ez ilyeneket? Bizonyára utál dolgozni. Talán ha megemlíteném a főnöknőjét…
– Valójában Vukó doktornőhöz szoktam járni…
Már szedné is le a partedlimet. Valósággal felcsattan:
– Akkor menjen a főorvosnőhöz. Ha egyszer az ő betege…
Mintha nem szeretné őt, ugyanakkor nem is félne tőle, sőt, mintha utálná a főorvosnőt.
 Bennem továbbra is a dac és fájdalom a tanácsadó.
– Maradnék.

 

Albert Camus



A magyarítók, egyébként mind szakmájuk kiválóságai,

elvetélkednek azon, közönyös volt az idegen vagy sem,

mintha közben nem fenyegetné a várost,

a városunkat, azóta is a lapulva lappangó pestis.

 

Pedig a pestis, akár a háború, mindig készületlenül éri

a gondtalan erényeseket, mert hisz ez a kór,

a pestis, nem múlik el, nem pusztul ki, csak elrejtőzik,

szunnyad valahol, mint lelkifurdalásunk a diadalünnepeken.

 

Alekszander Szuszkovics

Egyszer csak ragyogó napsütés ölelt körbe bennünket… Többen voltunk. Megszülettünk. A legnagyobbra közülünk azt mondták, ő a mamánk. Egy ideig nem értettem, hogy ez mit jelent. Később, amikor már kinyílt a szemem (ugyanis először még nem bírtam a fényességet, és így nem is nagyon láttam semmit), már rájöttem, miért hívják mamának. Reggeltől estig körülöttünk téblábolt. Ha kellett, tisztogatott bennünket, ha kellett etetett, és óvón figyelte minden esetlen lépésünket.
 Aztán jött valaki, aki sokkal nagyobb volt, mint a mamánk. Eszembe is jutott, miért nem ő a mamánk. De sebaj, mert nem volt olyan szép. Például sohasem tette le a mellső lábait a földre. Furcsa! Ja, és nem volt olyan szép farka, mint az anyunak. Aztán meg kicsi volt az orra, és a füle sem volt az igazi. De a mami kioktatott bennünket, hogy őt Gazdinak hívják.

 

A legszebb karácsony

Jézus Krisztus születése

 

Ez lesz a legszebb karácsony.

Így van ez minden évben.

Ünnepeink egyre jobbak.

Jézus elvette a szégyent.

 

Nem tulajdonít bűnt. Ez tesz nyugodttá.

Áldás, amit a Messiás hozott ránk.

Egy új lét. Szeretet és megbocsátás.

Gospel szól, amikor az ajándékot osztják.

 

 Jégzajlás

 

Mondta a szomszédasszonynak, hogy ott van a barna kisbőrönd a nagyszobában, a háromajtós szekrény aljában, csak vegye ki onnan. Össze volt készítve benne minden, nem kellett kapkodni, amíg a mentők odaértek. Ilonka azért átnézte, és betett még egy kanalat meg egy összecsukható kést is, egy zöldkockás konyharuhába csomagolva. Nem kérdezte, mi hol van, negyven éve voltak szomszédok, mióta meg mindketten megözvegyültek, egyedül maradtak, minden délután beszélgettek egy órácskát. Most már, hogy ő így leesett a lábáról, mindig nála. Nehezére esett az a nyolc lépcső, ami Ilonkáék házához vezetett.

Amikor Ilonka kivette a konyharuhát a mosogató alatti szekrényből, akkor látta meg a barna füzetet. Kérte, hogy azt is tegye a bőröndbe. Ilonka persze nem hagyta szó nélkül, soha semmit nem hagyott szó nélkül, mért épp most tette volna. Hogy minek a receptes füzet a kórházba, tán főzni megy oda? Bár igaz, ami igaz, amit ott adnak… Nem mintha maga kóstolta volna, neki meglehetős az egészsége, de járt eleget szegény ura után, látta azokat a zöldséges löttyöket meg a papírvékony húsokat egy kis száraz rizzsel.

 

Télünnep

Tóth Árpád nyomán



Odakünn félhomály, csűrökben hál a csend,

Gémesek ága közt füst szagú pára leng.

Ajándék? Óra, perc – nyúlik a gyertyaláng,

Párt várnak ünnepre, ki hosszú jegybe’ járt.

 

Talpasra fújt pohár kérve kész pertura,

Száz éve őrzi tán kredenc és ház ura,

Asztalon gerberák, falakon máz-cserép,

Irkával festve mind – virágos ősiség.

 

Illat száll, fahéjas, csikland a forralt bor,

Mazsolát áztat egy kék csíkos, bő csupor,

Zöldségek karéja díszlik már tálakon…

Kopognak. Nagykendők sorsa húz vállakon.

 

Mire gondolt

a jászol

Jordán vize

lecsillapított tenger

kenyér bor

ezüstpénz

a hang

íme az ember

 

felelj

ki holtat támaszt

kárpitot repeszt

mire gondolhatott

a középső kereszt

 

 

Csodáim

Már megvénült csodákon
fölpikkelylik cifra máz.
Megködül hajnalálom,
rád hisz magad sem vigyáz.

Barátság tán csak védjegy:
fontos lesz, ki birtokol
s nincs gyógyszer, hogy megéledj.
Ráduszúlt bennső pokol,
mind démonjaid voltak –
mérgeket köpül ki múlt.
Amíg szívedre vontad,
ölelésben kés simult.

Szerelem, habzsos csalás:
szemekbe rejtsed magad
s úntalan csudára láss.
De éjben reádszakad
minden hűlt csillagvilág –
tudj pontos, iromba űrt.
Míg magaddálenni rág,
mézzé hazudsz keserűt.

Már megvénültcsodákon
fölpikkelylik ciframáz
s tán szirmulna világom…
Semmibérré rontja láz.

 

Visz majd rózsát a szíved fölé  

Ezek az énekek megmaradnak itt, az éjszakában,

mint a lovasszekér, felfordult kazal, rozoga létra,

a vízdudák dörejét hallgató hold sólyommá válik,  

idegen lesz a szeptember megnémult dáliáival,

s ha száll ide, visszahoz keddet vagy szerdát,

elmosogatott edényeket, vesszőt, tövist, gyepűt,  

visz majd rózsát a szíved fölé,

szalad, szalad egy év, napokkal betemet utcákat,

hóra ledöntött fákat, zár el teheneket, disznókat,

kecskéket, bárányokat, mályvákat és fejszéket,

ül majd valaki az ágyam mellett, széken kuporog,

lábai széttaposnak kukoricaföldet,

hol a cirokerdő szakállát szél manója fésüli,

 


Kudarcba fulladt

Olyan volt a kapcsolatunk,
akár a kedvenc zeneszámom a Youtube-on.
Hiába nyomtam a frissítést,
és hallgattam végig újra meg újra
az egyre unalmasabbá váló verzéket,
mindig a refrénnél szakadt meg.
Elmaradt a katarzis.
A kudarcba fulladt próbálkozások
bosszúságot szültek,
s végül törölték a megosztóról.

 

Justine



Ma egy éve halt meg anyám, vagy talán tegnap, nem tudom pontosan. Vonattal megyek, a temető az állomás közelében van. Elintézek pár telefont, olvasok, lesz időm gondolkodni. Van három órám, abba minden belefér. Tolmács vagyok, először járok itthon, mióta elmentem. Párizsba is vonattal utaztam annak idején. A rue de Pyrénée-n laktunk, közel a Pére -Lachaise temetőhöz. Vasárnap délután sokszor felgyalogoltunk, megálltunk a híres nevek előtt és próbáltuk elfojtani a nevetést. Ráfeküdtünk a sírokra, széttárt karral szívtuk magunkba a nap fényét. T. is ráírta Oscar Wilde sírjára, hogy je t’aime, pedig nem olvasott tőle semmit. Justine-nel egy kora tavaszi napon találkoztunk, kicsavart pózban süttette a hasát egy sötét márványsíron, halványlila tulipánerdő közepén. Sosem tudtuk elolvasni melyik madame-on fekszik, mert a meleg és puha teste mindig pont a neveket takarta el. Hétvégeken finomságokat vittünk neki, és mivel éppen az Alexandria Quartett-et olvastam, Justine lett a neve. Mellettünk lépkedett puhán és szaporán, bejárta velünk a kacskaringós emelkedőket és lépcsőket, ha leültünk, ő is megállt. T. sokat beszélt hozzá és nemsokára azt is megengedte, hogy simogassuk. Justine-t különlegesnek láttuk, és már nem érdekelt bennünket egyik híres ember sem. Egy alkalommal T. nem bírta tovább tartani a kisdolgát és odavizelt Delacroix mellé. Boldogok voltunk, hogy Justine megismer minket, érti, ha a nevén szólítjuk. Beszéltük, hogy hazavihetnénk, de valamiért azt gondoltuk, ettől minden megváltozna, és nem akartuk felborítani az életét. Amikor hidegebbre fordult az idő, már nem mentünk fel minden hétvégén, meguntuk ezt is, mint minden mást. Később a legváratlanabb pillanatokban Justine jutott eszembe.

 

Termosz-kávé III.

A madarak ébresztették. Hanyatt fordult, két karját a feje alá dugta és bámulta maga fölött a hajnali félhomályban alig kivehető ereszcsatornát, meg a tintakék eget. Este leterítette a laticel matracot az erkélyen, dupla lepedőt húzott rá, remélve, hogy azok talán felisszák a verejtékét. Remekül aludt, a párna a feje alatt alig volt nyirkos. Ránézett az órájára: háromnegyed négy. Cigaretta után matatott, meggyújtotta és feltápászkodott. Az első cigaretta kávé nélkül annyit ér, mint a menyecske csöcs nélkül – ezt a nagyapjától hallotta egyszer. Nevetve ment a konyhába. A kávéval visszaült a matracra, hátát a falnak vetette. Gömbölyű a világ! Nem gondolt semmire. Kortyolt, fújta a füstöt és élvezte az elégedettségét. Nyár van, szabadság, hűvös. A kávé kisöpörte fejéből az álom utáni tompaság maradékát. Almádira gondolt, elképzelte, ahogy sétálnak este a vízparton, kézen fogva. Felmarkolta maga mellől a hamutartót és bement. Tudta, hogy az álmodozás olyan, mint egy nagy, öblös, puha fotel. Az ember beleheveredik, belesüpped, felpolcolja a lábát és semmi kedvet nem érez hozzá, hogy kikászálódjon belőle. Márpedig az álmodozás nem azonos a cselekvéssel, viszont remekül helyettesíti azt. Visszament az erkélyre és eltüntette az éjszaka nyomait.

– Az erkélyen aludt?

Özvegy Péteriné – helyesebb talán így: Péteri néni – egykedvű arccal nézett fel rá, de szemében pajkos fények vibráltak.

– Leskelődött?

– Próbáltam, de nem mertem annyira kihajolni az ablakon, hogy átlássak magához. Viszont elég hangosan alszik. Engem nem zavar – folytatta nevetve, amikor látta arcán a zavart mosolyt –, az uram harmincnyolc évig horkolt mellettem. De Bozsóki szomszéd alighanem mérges lehetett. Az asszonyok nem horkolnak!

– Tudnék mesélni…

– Ugyan miről? Megint egyedül van. Lassan kezdek kételkedni a maga két házasságában.

– Tudja mit? Jöjjön hozzám.

Péteriné felemelt fejjel, szívből nevetett, aztán tettetett szigorral rámordult:

– Tűnjön innen, mert kiesik a protézisem! Maga pernahajder!

 

Kibírjuk szilveszterig

 

Már most tele minden

csillogó girlandokkal,

zavar ez a korai ünneplés,

ez az elsietett, agyonvilágított,

korai ünnepidő.

A nullvonalon érzem magam,

még nem kezdődött el,

az oda nem illőt ki kéne törölni.

időben felállítani

egy igazi karácsonyfát,

nem különlegeset, ,

hanem az igazit,

 

Akit talál

 

A vonathang megbicsaklott a dörrenésben. Eső surrogott, függönyt vont a pálya hosszúkanyarja elé (kamera a csatakos úton kiszáguldott a főútra, a tér telítődött víznyelői fölött nyugodott el). Felmorajlott az ég, cseppek szitáltak.

Nézzétek az esőt. Gyerekkorom óta szokásom, hogy esőben felkerekedem, és bolyongok az utcákon. Előbújok, amikor mindenki a vackában marad. (Pocsolyákon árnyék simított, léptek vertek visszhangot.) Ezek az én lépteim. Igen, itt is vagyok. (Esőkabátos alak szemlélte a könyvesbolt kirakatát.) Arcom nem láthatjátok. Ilyenkor, ha találkozom valakivel, ügyet sem vet rám. Enyém minden utca. Ha kedvem támad, elkiáltok egy szót, talál, akit talál. Bámulom az esőt, némelyik gondolatom olyan ernyedt, hogy ki is vehetném a fejemből. (Kopogtattak.) Fenébe! (Ismétlődött a zaj.) Nem fogja abbahagyni. (A kamera meglódult, végigszaladt a sétálóutcán, bevágott a templom mellett, s a bronz diszkoszvető karján felcsúszdázott az égnek.) Nem fogja abbahagyni!

A postás a kerekablakos, zöldre festett bejárati ajtó előtt várakozott. Újra megzörgette az üveget.

Fló úr, nyugdíját hoztam. Ki tud jönni?

Belülről: – Magázott? Megázott?

Semmiség. Jó kabátom van.

A jó kabát fontosabb, mint a cipő. Cipőt is adnak?

Alá kell írnia. – Rövid csend. – Akarja, hogy bemenjek?

Nyitódott az ajtó, nyílásában megjelent egy barázdált, őszülő fej. – Aláírok. Úgyis be kell zárnom a kaput. Reggel még könnyebben jártam.

A postás letépte utalványról a szelvényt, és a pénzzel együtt átnyújtotta. – Sajnálom, hogy zavartam. Holnap megint megpróbáltam volna.

Jól van így. – Belefirkantott a postakönyvbe.

Van más is. Nyugdíjba megyek.

Szélesebbre tárult az ajtó. – Többet nem jön?

Még két hétig. Kint várakozik a kollégám. Ő vált engem. Van kedve megismerni, vagy jelentkezzem holnap?

Holnap? Mi lenne holnap?

Tavaly ő helyettesített. Emlékszik? Ha kilép egy pillanatra, megláthatja.

 

Rétegek

 

(Szavaim kikelnek, vagy csupán

reménytelen dörömbölés ez

homlokom tojáshéja mögött?)

 

*

 

Talán elhibáztam valamit, ám

ha fölismerném is mit, hol,

az már nem segíthet. A belém-

ágyazódott cselekvéssorok

maradandó sérüléseket

okoztak és az elvétett

mozdulatokat nem lehet

visszavarrni.

Újból kezdenem kellene,

amit be sem fejeztem.

 

*

 

 Megyünk a Paradicsomba

 

A csöves szemében félőrült csillogás égett, ahogy felhangon ordibálva mutogatott, és felemelt ujjával megfenyegette a kocsma népét:

Még azt mondjátok, hogy nem szép az arcom! A te arcod csak egy fokkal szebb egy buzi seggénél!

Dacosan vizslatott körbe, ápolatlan szakállát simogatva rázta a fejét:

Mit nézel? Igen, csöves vagyok, de legalább nem vagyok cigány!

Ezek után rövid énekbe fogott, „Ha cigány vagy, ne tagaadd!” kezdetűbe. A pultos unott, méla undort tükröző arccal törölgette az asztalt. Hatvan felé közeledő, kopaszodó, szikár alak volt.

Karesz bá és Polip egymásra néztek, Karesz bá a pultoshoz fordult.

Sokadik ilyen megnyilvánulása ez! Maga szerint ez valami neonáci?

Nem. Neonáci az én vagyok, de én lennék az első, aki a bányába küldeném, hogy ott dögöljön meg a munkába. Ez szimplán csak hülye.

 
Első oldal | Előző oldal Ugrás erre az oldalra: Következő oldal | Utolsó oldal