Videó

Posta Ákos István videója




Keresés a honlapon:


Első oldal | Előző oldal Ugrás erre az oldalra: Következő oldal | Utolsó oldal

31.
van amikor van időnk
és van amikor nincs időnk
a borotválkozásra
amit mindenki szeret

vagy úgy hogy van időnk
és van úgy hogy nincsen
a borotválkozásra
amit mindenki utál

van mikor van időnk
és van mikor nincsen
borotválkozáskor
arcunkat megvágni

a macskák már
a templomban vannak
de ki van a spájzban
de ki van a spájzban?

 

Ha én ember lennék,
jaga diga, diga diga, diga diga, diga dum.
Éjjel-nappal, diga diga daj,
Tartana a nagy daj-daj!

Itt kint világítanak a lámpák, a ledek, az izzók.
De odabent sötét. Nyikorog a padló.
A színpad kopott lécein, mint kalóz-pallón lépkedek.
Csak a kendő mögül látok némi fényt,
a kezem is megkötve, csak a szám szabad.
Ezek itt mind az éji lakomára jöttek,
cápák és szirének öntik hullámsíromat.

 

Álltál az ágynál, nézted a szomszédod arcát, fehér volt, békés, mozdulatlan. Én vajon meddig fogok élni, erre gondoltál. Gyorsan történt, nem szenvedett sokat, elfehéredett, nyögött, mondta a nő, és meghalt. Álltál az ágy mellett, minden jót neked, találkozunk odaát, ilyesmit suttogtál. A szomszédod mérnök volt, gyárban dolgozott, gázokat szívott be, az tette tönkre az egészségét, roncsolta a szívét, mesélte, ha ivott. Az ablakon túl esni kezdett, zuhogtak a téglacseppek az udvarra, sötét ég mosta a világot. A vörös épületeket, a bérházat.

 

Isten szólt, hogy olvass! Gyermekem.

Ne csak írjál, mert telnek az évek, változik a kánon.

Ne csak egyél, ne csak aludj! Zúzmara rág a szobádon.

Hideg a szív, ami csak a hétköznap formalinjában ázik.

Mosd meg a feleséged hátát, ha fürdik.

Masszírozd a talpát, amikor fölserken reggel.

Élvezd, hogy béke van, kék borítékkal, bélyeggel.

 

 

Rege

Az ezernyelvű tűzből
folyvást duruzsol
szétszéledt bútorokat
kihűlt szobába visszahord,
elveszített gyémántját
a lüktető foglalatnak
visszaadja, miképp
az éden felejtésre ítélt ízeit
a nyugtalan nyelvnek
az ezeregyediket követő
üres éj után,
riadt folyónak a hömpölygést
az elégiaködben úszó partok között
követve a szarvas el-
halványuló lábnyomát,
az esték veszélyes magányában
tart az áldozat,
tüzet gyújt, füstje köhögtet,
szinte fojt,
boldog a céltábla bábja:
hisz mozdul a lélek akkor is,
ha már a kéz halott.

 

Holinak

az esőnek esnie kell

ócska kép

vacak szorongó
hangulatjelentés

feljelentés
névtelen
valami rég nem létező

tán sosem létezett
hatóságnak

 

Fekete doboz

Olyan hatalmas a gép,
hogy minden embernek, aki a Földön él,
kötelező lesz a jegyváltás, ennek a nagyon
kedvező üdülési ajánlatnak az elfogadása.
Kivéve egy bizonyos közösség tagjait, akiknek
maradniuk kell. Ők nem utazhatnak.
Ők hozták miértünk az áldozatot.
Hasonlítanak egymásra, de önmaguk
kiválasztása során nem törekedtek arra,
hogy minden hozzájuk hasonlót
azzal büntessenek, hogy fölmentik az utazástól.

Olyan hatalmas ez a luxusgép, a legmodernebb
biztonsági berendezésekkel ellátva száll fel velünk,
s a peronról mosolyogva integetnek
az ittmaradók.
Érdekes, mondom a mellettem ülőnek,
egyik sem sajnálja, hogy nem jöhet velünk.

 

Fűrészek rágják szét az éjszakát.
Tengerlenek vízparti betonsávok.
A lisztként őrölt homoknak az izgalomszag árt,
elgereblyézik a boronások.

A kabinok közt rend. A fű kövér.
hol nyárfák alatt megtapadva
 a vadcsalán a combközödig ért,
s én beleimádkoztam magam aranyderekadba.

Nadrágszíjamra fűzött kulcscsomóval
árultam ott a lángoló nyarat,
s a hazudás emléke is felforral,
mert te is másnak mutattad magad.

 

Golyószaggatta
lyukak a világ falán.
Krisztus sebei.

Bábel. Égig csap
az ár. Elmossa a víz
a közös partot.

Segélykiáltás.
Fennakad a félelem
szögesdrótjain.

 

Goethe-parafrázis

A hegy közel van
Mégis olyan messze

A vándor sóhajt
Hosszú még az éj

Csillag zizeg a világfa ágán
Az égbolt pattog

Már mondtam
Ne félj

 

Pessoa-triptichon

hangomból díszes harangot öntenek valahol
sétám szilánkjai kaleidoszkópomba vándorolnak
olyan így mintha nagy utazó volnék
de minden séta ugyanaz
oda és vissza
legtöbbször képzeletben mikor hallom
ablakok nyílnak mögöttem
az emberek átkiabálnak egymásnak
nézzétek ott megy Pessoa
pedig árnyékom sem az enyém
(Álvaro hajólámpája másképpen világít)

 

1
mért nincsenek most bennem felszabadult érzések
lebegő párásodó tekintetemet
mért nem követik a házak
a közéjük préselt utak csak a most történését mutatják
hó esik és azonnal el is olvad

beszáradt telefonhangok a fülemben
tükörből figyelő csend és a
rettegés másodpilótái
amikben mindig tudom hogy több vagyok magamnál
és még sem sikerül átgázolnom mozdulatlanságaimon

 

Másnapos vers

kavargó versek szerelmek káromkodások
lerobbant kórházfolyosók
beteljesítik önmagukat az átkok
hitegetem magam nem adom olcsón
de borzalmas fejét a szörny fölemelte
menekülnék csak a kívül-belül-t elírták előlem
van ki istent figyeli mi lehet a terve
az ilyen remény kihalt belőlem
csalogató rím egy könnyű álmot ígérő este
ma enyhébben hunyorít a nyár
ez nagy szerencse
túl a hét ikszen milyen király
versek éltetnek szerelmek
s még nem mordult fel az utolsó rohadj meg se

 

A dialektika aktja

Égi tinta ömlik.
Zuhog a kék buborék-sziporka.
S az érvek? Legalább egy tonna!
A varázslatot kioltja.

A falióra
elketyegi a lét-esszenciát.
Mint egy szintetikus szimfóniát.
És a reggel teóriáért kiált.

Pedig mindegyik tárgy hallgat.
Mégis egy szóval bíbelődik: keserédes.
A hit a nem láthatóra hallgat.
A remélt entitásba mélyed. –

 

(frazémia)

Él olyan magyar ember,
aki a tartalomjegyzékben botorkálva
nem erre a címre lapoz?

Kitört a …
Hogy micsoda? Ne már!
Inkább egy részegen becsapott ablak,
vagy egy mongol bőrkabát fényesre
keményedett, kopott könyöke,
egy felbőszült bika a karámból,
az ujjongó operaerkély tapsvihara…

 

válság

válságos időket élünk:
a barátság ára is gyorsan zuhan
s az eltaszított kezek aggodalma
ráég lelkünk felszínére
elfogynak a közös nevetések
a legtöbben semmit sem szólnak
csak keresik a félreérthetőt
elég csak egymásra néznünk
s már látjuk mint szűkíti
a teret az ismeretlen megrendelő
– van hát mitől félnünk

 

FAL. PONT. ÚT.

Most végre el. Egész a falig.
Innen nincs tovább előre.
Rükverc is csak alig-alig —
már benne állsz, és nem előtte.

Vagy fordítva: te tornyosulsz ott
falként. (Sokkal rosszabb üzlet.)
Minden esély elúszott, hogy
háríts. Nincs folytatás. Kívüled.

Az összes út egy pontba tartott,
s pont ez lett az egyetlen út.
Hogy hová visz, nem tudhatod.
Hisz te viszed őt, tebenned fut.

 

A tökéletes első randi  

Árut az alsó polcról, nőt a felsőről.
Esetleg lehúzni magamhoz,
a szart eladni aranyáron.
Nincs annyi ujjam ahány jegygyűrűm.  

Az első randinkon rímeket szőttünk hányadékod köré,
verstanilag elemeztük, mit tartalmaz,
mert magad sem emlékszel mit ettél utoljára,
csak arra, hogy finom volt, mert én adtam a szádba.  

 

a mese

a hét törpe egy szíve vagyok
magházig rágtam a várakozást
szorosabbra vontam magamon az irhát
tágranyílt szemekből mégis nyakamba
csorgott vizével a biztos eső-halál
talán most talán később lesz hatás

 
Első oldal | Előző oldal Ugrás erre az oldalra: Következő oldal | Utolsó oldal