Videó

Posta Ákos István videója




Keresés a honlapon:


Első oldal | Előző oldal Ugrás erre az oldalra: Következő oldal | Utolsó oldal

a vers állandóan mozog
elcsitul hullámokat vet
ülök a partján piszkálom
a vízfelületet
néha beledobok egy faágat
máskor egy jókora követ
vagy leúsztatok rajta
egy üzenetet
hátha valahol valamikor
kihalássza a címzett
hátha ő is ott ül a partján
piszkálja a vízfelületet
követ dob bele vagy faágat
leúsztat rajta egy üzenetet

 

verseid meglapulnak
nyirkos talaj a lapu alatt
s szeretőid az emlékező fűcsomók
akikkel hemperegtél 
táplálnak a gyerekkor páráján keresztül
talpad alatt föveny éled újra
szigeteddé vált a világ
itt élünk mi is
csak nem mindig veszed észre 

 

A szülőszobába érve valótlanul magas, sikoltozó hangokat hallottam az elfüggönyözött rész mögül:

– Ányóm, ányóm, édesányóm, mér szűté á vilógrá!

Aztán pillanatok alatt felcsendült egy még magasabb hangocska, válaszolva a megkínzott mamájának. Mikor kitolták az anyukát, a tolókocsin egy bájos fiatal cigányasszonyt pillantottam meg, aki ráadásul palóc dialektusban beszélt, mosolyogva, boldogan, hogy túl van az egészen. 
Így aztán én is derűsebben néztem a megpróbáltatás elé.

 

Toronyfelhők közül
kivillanó színpadi effektek 
mintha kockát vetnének 
egy köntösre 
a tájkereszt kitüremkedik 
az élettér festett keretéből 
belehasít az univerzum 
rétegeibe
magával húzza a földet 
mint egy mozgó járdát 
a sorban állókkal 
pedig létrán is 
mehetnének 
a létnek támasztott 
fénysugárfokon
lent a Bukott Ember 
égnek meresztett térdei 
csontfehéren ékelődnek 
a kobaltkék pászma 
virtuális matériájába
ahonnan mint 
mennyei lepedőn 
lassan ereszkedik alá 
a Türkiz Gyermek

 

Ahogy a Kollégiumból vonulunk
kettős sorban végig a Péterfián
a tiltott ünnep reggelén
lépéseinknek ritmust diktál
a kimondhatatlan
belülről zeng az énekelhetetlen
kokárda helye ég gallérajinkon
egy kifordított fekete szoknya
fércöltései – néma tiltakozás
absztrakt jelrendszere
belehasít a fegyelem rendjébe
szaggatott vonallal aláhúzott hiány
vakító fehéren vibrál
a lánycsapat szürke testén
mint pille szárnyán cikázó
fényvarrat a börtönudvaron

 

        A hajdani karácsonyok emléke úgy lengi be az eltelt időt, hogy szinte tapintható közelségben érzem a hatalmas karácsonyfát, hallom a csillagszórók sercegését, érzem a bejgli illatát, mindazt a varázslatot, titkot, amit a karácsonyvárás jelentett.
Szüleink az ötvenes évek legnagyobb nélkülözései ellenére is vigyáztak arra, hogy ne veszítsék el a humorukat, játékos kedvüket. Hatgyermekes lelkészcsalád lévén jóformán nem is pénzből éltünk, hanem Isten kegyelméből.

 

Mikor a szó életre kel 
megszületik és elindul 
az emberi viszonyok
kiszámíthatatlan 
útvesztőiben – ott lebeg 
minden kapcsolat fölött 
mint egy mondatszalag
a középkori táblaképeken
verdeső tört szárnyú veréb 
máskor fényben cikázó 
aranyszárnyú lepke 
vagy lecsap mint a dögkeselyű

 

Március 15-én körbeültük a családi asztalt mind a hatan a kétszáz éves parókián, nemzetiszín szalagból kokárdát varrtunk, gombot tettünk a közepére, nagy gonddal ráncoltuk, egyenletes távolsággal, lelógó szárnyait beszabdaltuk, olyan legyen szalagcsillagunk, mint Petőfié, Jókaié, közben lelkesen énekeltük a Kossuth-nótákat, egyiket másik után: „ha még egyszer azt üzeni, mindnyájunknak el kell menni”;

közben Anyu mesélt Dessewffy Dénes ükapámról, a Palatinus huszárezred húszéves honvéd-huszárőrnagyáról, aki az osztrák seregből hazahozta ezredét rangja, birtokai kockáztatásával, életveszélyes sérülésekkel, hogy segítségére siessen az itthoniaknak, eszébe sem jutott mérlegelni, mit tesz kockára a magyar szabadságért; családi címeres aranyóráját gyakran nézegettük a vitrinben, miniatűr émail portréja megidézte személyiségét, példaképpé vált, mint Baradlay Richárd, akinek alakját róla formálta meg Jókai a Kőszívű ember fiaiban, felhasználva naplójegyzeteit;

 

Mászni egyre feljebb,
kapaszkodni fokról fokra, 
nem nézni, hogy zsugorodnak 
a tárgyak, ami fontos, 
úgyis besűrűsödik, 
pingpongasztal zöldje beépül 
a növényzet klorofilljébe, 
visszaépíti a természet, 
benne zöldell tovább, hálója 
összetartja a Földet,
nem számít már játszmák izgalma, 
pulzus lüktetése, arcok lázrózsái, 
nem számít, ki nyeri a meccset – 
fölfelé nézni, tartani a fényirányt.

 

        Sintár bácsit nem lehetett látni a kutyája nélkül. Össze voltak nőve, mint két hű barát.
Rex olyan kutya volt, hogy jobban értett magyarul, mint sok ember.
        Egyszer az öreg a kertben nyomkodta a bicikli gumiját: lapos volt. Odavetette csak úgy foghegyről:
- Rex, menj fel a padlásra, és hozd le a pumpát!
A kutya fölszaladt a meredek padláslétrán, és már jött is le, szájában a pumpával.

 

Minden radírhúzás kitöröl 
egy vonást – először a szemet 
ne tükröződjön benne arc 
ne fürödjön benne fürkész tekintet 
ne oldozza fel magát benne a bűn

 

Azt hiszed, ismered. Részeddé vált.
Megismerhető, letapogatható,
azt hiszed, felfedheti magát.
Arca van, hangja, kiterjedése.
Ízlése, gondolatai. 
Bankszámlája huszonnégy jegyű, 
nyakbősége évtizedek óta változatlan, 
ajtaján házszám, jól olvasható. 
Postaládájában békeidőben megrendelt 
folyóiratok emléknyomai.

 

Retus közben, ahogy épül vissza 
a felület, lassan kitelnek a hiányok,
kibontja magát a márvány erezet, 
glettálarcát levedli az átfestések 
alól előbukkanó fényaranyozás, 
egyszer csak kibomlik a barokk.
A faragvány megtelik élettel, és 
három évszázad távlatából - mint 
megelevenedő árny- előlép a mester.

 

        Ismét izzó augusztus végi délután volt, a Dunakanyar tele fürdőzőkkel. A Szigetorr hemzsegett a nyaralóktól, akik még utoljára meg akartak merítkezni a Duna langyos hullámaiban. 
        Alig fértem oda a víz szélén veszteglő kenunkhoz, amivel férjem evezett föl a csúcsra. Én gyalog sétáltam ki a faluból, hatalmas pocakom miatt már nem volt ajánlatos hosszabb csónaktúrát tenni. Útközben azért festegettem kicsit, de az igazi téma még hátra volt. Júniusban diplomáztam, állást nem tudtam szerezni, mivel terhes nő már akkor sem kellett senkinek, nem is beszélve a toxémiáról, tehát pénz híján tájképet akartam adni a szülészorvosomnak.

 

A régi címem mint a szarkofág
csak emlegetni járok néha vissza
a tűnt jelent de nézd a mész beissza
az embercseppek betűpárlatát

Illesztgetem a törmelékeket
egymásra írt szövegből arcainkat
miféle örvény lenne – lélekillat
vagy érfalon csikorgó vésetek

sugározódtok new roman betűn át
a mondatokban megmártom magam
ma biztos védelem az ál-valóság

s itt újra léteztek mindannyian
előhívódtok mint bemattult hiány
egy rég megsárgult dagerrotípián

 

Amikor az asszonyok minden szerda este
eljöttek a bibliaórára, egyesével
szállingóztak, mint az első hópelyhek,
frissen pasztázott fűzős cipőjüket
tétován húzogatva a lábtörlőn, mintha
kint akarnának hagyni minden
tisztátalant, hogy megtisztulva lépjenek
be Isten házába, az Áldás, békesség
úgy fordult ki belőlük, mint ásónyomból

 

Porlepte doboz, gyűrt papundekli, esendősége 
megrendít, sorstárssá emelkedik. A kopott 
kartonfedél alól kiszabadul, terjeng az ősök 
lehelete, a megbélyegzett kacatok padlásán 
életre kel a múlt. 

 

Milyen képtelen vállalkozás
megismerni valakit.
Jelekből olvasunk, összerakjuk,
mint buddhisták a tarka homokképet.
Valami látvány létre is jön, 
amire azt mondjuk, kész. Ilyen. 
De ha szétcsúsznak a homok-
szemek, kezdhetjük elölről.
Az már egy másik arc.
Pedig az is ő, ugyanazok az elemek.
Csak egy szélfuvintás utáni állapot.

Minden változatodban 
felmutatod színeidet. Ránk vetíted,
rajtunk képződik a reflex. 
Meg kell ismernünk színvalóságunkat, 
hogy alkalomadtán színt valljunk, 
ha egy fényesebb világban 
számon kéretnének árnyalataink.

 

Lisztté őrölsz
kenyeredben emberszag 
lassan rágsz precízen 
kiszámított őrlőmozgással 
míg szétterül benned az én 
pusztulásomból táplálkozol 

--- 

 

Mi nem mondogattuk egymásnak, hogy szeretlek,
együtt nőttünk föl, elröhögtük volna magunkat. 
Egyszer mondta angolul, de annak súlya volt. 
Csak érezzük és éljük, naponta. 

 
Első oldal | Előző oldal Ugrás erre az oldalra: Következő oldal | Utolsó oldal