VideóAz M5 videója Keresés a honlapon: |
Marga (Pilizota Szandra) versei a sétapálca a nap hasában és vérét a halak szomjazzák c. versciklusból
sétapálca a nap hasában és vérét a halak szomjazzák
csak térdig járunk e anos novecientos* mázolt hangok közt a húron a szennyes a pecsét kimosható a becsületet pedig a szappan vitte le
* e anos novecientos – és 1800-as évek
cambia tus colores* van abból még elég s gombokkal fizess a dézsa igazságért egy keresztelkedés Pál apostol nélkül
* cambia tus colores – változtasd a színeidet
szertelocsolt imák jól berúgtam tőlük csillagom is ivott belőle echo e vino* Krisztus vére és a teste sós kenyerem
* echo e vino – ez a bor
lépdel a Devlácska karját felemelinti ujjai között menny a bőre színe fahéj haja feketén dobja sombrero en solado*
* sombrero en solado – a kalapot a padlóra
jó manzanillasokba öntesz szépséget vedeled és átkarol a teraszon hagyott álmot szülő macska félelmek zümmögnek lo digo tus nombre*
* lo digo tus nombre – megmondja a neved
osonó lélegzetek a szív a kés bordánk kosarában s mutasd miket cipelsz haza bajo panuelo negro*
* bajo panuelo negro – fekete kendő alatt
a hold fél veknije jóság zár fogaival tu mordes y tu mordes* a bolygók elsózták a nyelvedet így az ital az ami beszél
* tu mordes y tu mordes – harapsz és harapsz
Escucha sus ritmos* az utcákat borítja hűvös és sima mint az egyetlen és egy mozdulatba fagyott idő mit sohasem mi fogunk elbocsátani
* Escucha sus ritmos – hallgasd a ritmusait
kert minden század a senkik hagyatéka caballeros senoras* a nap zabigyerekei és a sétapálcákkal átszurkált lelkük a virrasztó bástya
*caballeros senoras – urak hölgyek
qué tal es el esto amor* ez hitványabb még a széttaposott csikknél is hamuja egy hallgató udvar és azzal vádol meg hogy megint késtél
* qué tal es el esto amor – milyen ez a szerelem
a kés télen az eső el alegro llorando* a fellegek fehéren porlanak és a hold pirulája keserédes egyszerre maradnál itt és szöknél meg
* el alegro llorando – az eresz sír
a kapu meglépett a rúgott otthonok az ajtókilincsen sort lógnak körömlakkos ujjak marcangolják tu palma tu ganas* szennyezd be ágyam
* tu palma tu ganas – te tenyér te nyered
csak egy kitérő ma poklodnak tüzét én szítom a kondérban tengo el perfumado* miképp az Alhambra rózsáiban fuldokló váró évszázadoknak
* tengo el perfumado – illata van
Lope De Vega miras te halottad lettem és sétapálcával és zakóban rúgtam be szavaidtól és volt hogy a szoknyáimon vonszoltalak végig a városon mindenki aman únicamente tu*
* aman únicamente tu – egyedül csak téged szeretett
Megjelent: 2021-03-04 18:00:00
|