Videó

A Danubia Televízió videója




Keresés a honlapon:


Magén István: Testvérgyilkos

 

 

 

Testvérgyilkos

 

Különlegesen felszerelt, kitermelt ízesített ősanya. Kaotikus hajában ábrák és rajzolatok. Szép, rugalmas kerekei olyanok, mint a tankönyvek. Különleges szeretettel felszerelt benzines ősanya párhuzamosan. Fékcsikorgás, nyomás és feldolgozás. Helyben járás, közben negyven napos esőket, jeleket küldenek. Ha Medárdkor háború van, akkor egész évben az lesz. (A kívánt szerkezetű ősanyák szerepe.) Visszavonulás után átesés a negatív gyorsulásba. Szeretik a várost, például a légkör sűrűségét, például a rádióösszeköttetést, mely kering. Szeretik az ősanyát, kinek nagy felületén minden egyszerre kell. Lerombolni a házakat, és a lakókat a romok alá temetni. Hadd meséljem el, mondja az ősanya, és csapágyfuratok gyártásába kezd. A sűrű szövésű anyag ide-oda cikázik. Sűrű szövésű szoknya az ősanyán vas lábakkal, megváltható körülmények között. A demográfiai modelljét már évtizedekkel azelőtt elkészítették. Harapás a combon, alig van belső cirkuláció. Az ősanya fém lábakkal őrködik az Édenkertben. Évike fából készült gyerekeket szül, gőzerővel manőverezik, atomháborúnak kell következnie, mondja. Emberek még nincsenek, de megvan a pörgés. (Periodikusan.) (A forgásuk megállapodott.) Józsikám bácsi párlatokat iszik, szivattyúzza, összepárosítja a hordákat a csövekkel, mert így egyetemlegesebb. A nemzetközi egységek csoportjai alaposan megszigorítva vonulnak az esőtől áztatott, kontakt-típusú krajnai mellékutakon. A barna bőrű állatok tépésre kész fogakkal, légzésre hajazó migrénnel, a talajnak támaszkodó, leengedhető sorompóval, elektronikus lőelemképző kilövését gyakorolják.

Egy szabályosan közlekedő személygépkocsi ütötte el. Szabályosan bemutatta, egy keréken, a benzinmotorok uralmát. Veszélyes, olajos világ, kombinált berendezésekkel. Viszonylagos, jelentéktelen történés. Elütik, fokozzák a törőszilárdságát, hogy vékony legyen. Évike a közigazgatás bíztatására sokféle mozdulatot próbál ki. Bambusz, fém, és fürdőszoba berendezések készítésével foglalkozik. Kerek hasú, naiv, part menti. Józsikám bácsi lázas, betegen fekszik, elgörbült a hossztengelye. Évike véres csutak ténydarabokkal és modellekkel. Az oldalbordából lett ősasszonyt oxigénnel táplálják. Különböznek egymástól, toporognak, illedelmes, finom reklámstílusban. Józsikám bácsinak kivették az egyik bordáját, melyet ugyanolyan távolság és sebesség választ el tőle, mint Évikétől. A harmadik komponens jelenlétében. Az orvos egyelőre még csak a Nap atmoszférájával sugaraz. Ha több elsődleges fajtájú lenne. Figyeli, csavargatja, a jövőről szól. Ugyanúgy, ugyanazok a figyelmeztető jelek, ugyanazok a barna bőrű állatok kapcsolódnak a nemzetközi trendhez. Évike nagyvilági használatra tervezett alváza. A hihetetlenül karcsú derék olyan, mint a torpedó. Tökéletes lépésekkel, sínek használata nélkül, az indítást várja. A széndioxidot sikerült visszavezetni, (ez a könyvben is bent van). Ez csak a tengeralattjárók hajtóanyagával lehet. Alkalmas tömeg a lóerőhöz. Ez azt jelenti, hogy a széles és vastag vaspántok forgatják a váltókereket, Évike meztelen, készen áll elkezdeni az emberiséget. Józsikám bácsi után is világszerte fokozódik az érdeklődés. (Ősapánk körül lövések csattannak.) Építenek neki, épületeket szerkeszt, bizonyos pontokon túl nehéz a védelem megszervezése.

A napsütötte oldalon a hegy fényt szór, és magasodik. Ne felejtsék el, hogy ő hírneves és használhatatlan. Évike, mint oldalborda hever a medence két oldalán. Az oroszlán ért az élveboncoláshoz. Józsikám bácsi még jajgat és könyörög, és a mesterséges holdakat szólongatja. Évike már nyiladozik, számolja a rétegeket. Állandóan változtatnak a Naphoz képest. Az oroszlán hajnali ötkor jelent meg a kertben, mert elszabadult. Elfogadhatatlan magatartásformát jelzett. A nyilvánosság általában fordítva tudja. A fához rohan, és vad játékba kezd. Vad játékot alkalmazva kergeti a női munkaerőt. Mi oroszlánok, mondja, rendkívül elővigyázatosak vagyunk. VALÓSZÍNŰLEG SIKERÜLNI FOG. Az éjszakai jelenségek már az első pillanatokban értelmetlennek tűntek. Ha Józsikám bácsit fellövik, a testhőmérséklete az eredeti kétszeresére szökik, vajúdik, tolakszik az égbe a földi világháború elől. Évike magas, karcsú, tágas, az előző háború befejezése óta. Egy színes lap újságkivágásokkal. Hosszú a dereka, első világháborús összeszerelhető tábori fapina, még nem képes megragadni, polgári használatra tervezett. A forgótengelye csapágyazott, építőelemekből rakták össze. Az előző világháború egy oldalirányú mozdulat volt. Az élelmezés fenntarthatóságában vasak, nádak, kerékpárok, robbanóanyaggal töltött koponyák, műanyagok és fadarabok vettek részt. Az adatbázis egy fotó, egy vérátömlesztő lehetőség, mely a kivégzőosztagra vár.

Józsikám bácsi lázban fekszik, véres seb minden képben. A gomolygó legyek tényszerűen, visszatértek Magyarországra, Európába, a Földre. Legyalulni a szörnyűségek családias forradalmát. Ragyogó bolygó, sima, állóhely van már csak. (Kimért mozdulatokkal tépkedjük a gyökereket.)

Évike egyre szépül. Egyelőre még átlátszik a csont a zöld kötéseken. Már nő a feje, így akar bejutni, és elrejtőzni a fotocellák között. Merevítés céljából fával borítják be. Már mocorog, látszik, hogy nemcsak ionok, meg pörgettyűk irányítják. Hozzájárul, az elektronok létrehozásába is beleavatkozik. Nincsen újabb mesterséges hold, sőt, a többi is összezsugorodott. (A mesterséges holdak pályája el szokott terülni a naprendszerben, két dögös napelem irányítja, szalmafejű, túlzás azt állítani, hogy nem így van. Évike üvegszálakból űrruhákat sző, a teste hengerszerű, a kezét a szántóföldre teszi, friss levegőt szív.)

A mesterséges holdak. (HIDAK.) Még nem fejlődött ki a lába, és a kormányszerveit hőfokszabályozó szabályozza. A mezőn, ahol fekszik, találkozik a két határ. A teste olyan, mint egy strucctojás, vagy mint a fa kérge. A határok irányvonala gyönyörűen megfigyelhető. Például ott, ahol egy mákszemnyit sem tetszik. Célszerű különválasztani a sekélyebb folyót a mélyebb folyó áthidalása miatt. Nem érdekel, mondja, tudom, hogy a vérnyomásomat egyéb, más dolgokra is fel lehet használni. Feldöntötte a gyertyákat, és azon gondolkodott, vajon látja-e? Szaggatott görbe mutatja a valóságos felvételeket. A hajó nyaka rövid volt, a sekély tengeröbölben a halak sugaras rajzolatú úszójával lehetett találkozni. A tengerészgyalogosok reggelizés közben az asztalra köptek. Józsikám bácsi nagy és domború fejével ott ült a parton. Immár igazán felhasználják az életét, mondta. Szétszedik, elosztják, harci anyaggal töltik meg. Ezer forint előleget fizetett, hogy megtudhassa elefántagyarból kifaragott igazi nevét. Fenyegetőzött és megvádolta őket, rohadtak, tette még hozzá. A telihold meghódítói szimmetrikusan lengedező végtagok helyett könyökkel harcoltak, törték össze magukat és egymást. (Farktollakat hordtak.) Amikor felszedtem, mondta Józsikám bácsi és Évikére mutatott rémséges fogaival, először is megfosztott az egyensúlyomtól, aztán kiderült, hogy a kocsiból nem lehet kiszállni. Évike még véres volt, és a szavait átkokkal tűzdelte. Ugyanakkor született meg mint ő, amikor a dugattyú lenyomódott, és szemrehányóan lezáródott a gép. Évike testének robbantókamráit lőporral töltötték meg. Magas hőmérsékleten kipirult és pöfögött. Behatoltak Évike testébe, hogy megnézzenek néhány műveletet. Befészkelték magukat oda, amiről korábban már szó volt. Évikét mint ősanyát kiválasztották, felhasználták, egyes műveleteket kézzel végeztek el rajta. Józsikám bácsi sebe megpenészedett, elfertőződött, inyekciózták, harapdálták jóformán mozdulatlanul.

Barna bőrű állatok éltek a langyos vizű kikötőkben. Saját állatkert a halászok társaságában, és potyognak a könnyeik. Elment, arcán látszott a gondolat. Mindenféle forradások keletkeztek, amikor fényképezett. A fotók barátságosan viselkedtek vele. Az elrabolt szobrok, a tőről metszett gonosz, egy kicsit sem tetszik neki. Mielőtt még kikecmergett volna Évike testének kamráiból. Évike és Józsikám bácsi szemmel ölelkeztek. Józsika bácsi széttárt fülekkel bólintott. Szerszámot készített hozzá, mert ilyennel nem lehet eleget társalogni. Az eltöltött évek után a bábut Évike ruhájába dugta. Barna bőrű állatok birkóztak a szemközti oldalon. Semmi kifogása nem volt, nem lehetett beszélgetni, lefutni, hogy ne fázzon. Azt gondolta, hogy egyszerűen, nyakig, közben kitapétázta a falat. Én vagyok az egyedüli, magyarázta a barna bőrű állatoknak. A medence túlsó oldalán egy hatalmas barna bőrű villámgyors mozdulatokkal bukfencezett. A fene egyen meg benneteket, mondta, és repült. Még sose éreztem, hogy ennyire szégyellek benneteket, mondta Józsikám bácsi. Évike hosszúra nyúlt, felállt, éppen ott volt, ahol lenni szokott. Letérdelt, Józsikám bácsit a sarokba szorította. Bele kell törődnöd, mondta, hogy felhasítlak, és támaszpontot csinálok belőled, mondta. A késleltetéssel indított halál a páncél átütése után következett be.

+

Már délután volt, amikor Évike kést rántott. Olyan jellegű kapcsolatokat teremtett. Józsikám bácsi ugrálni kezdett, és nyakon csókolta Évikét. Évike arca komikusan szép volt, meglengette a lábát Józsikám bácsi felé. Fellelkesült, észre vette Józsikám bácsi mutatóujját, amint kapaszkodik felfelé a sziklán. A barna bőrűek betörtek, fegyvereiket a vulkán kitörésekor kialakult kőzetek alkotják. HASON CSÚSZVA KÖZLEKEDNEK A VÉN TÖLGYEK LEVELEIN. Értékes zsákmány, rétegek és csapadékvíz. Önmagát irányítja a kocsi, elsősorban a levegőben. Kétfedelű, kétsíkú rakéta száguld szabad repülésben. Működésének feltétele egy asztal, meg a csatlakozások. Józsikám bácsi űrméretű ágyúkat akar. Belsőégésű ruháskosarak röpködtek először. Szerdán a csapatok megtámasztásáról, cölöpsor leveréséről, pilóta nélküli asztalterítők indításáról (volt szó). A finoman ízesített rakéták, a cuppogó hasú, krémmel töltött bombák nukleáris robbanófejekkel. Évike gyutaccsal felszerelt feneke alkalmas az atombomba felrobbantására. (Ő az ősasszony, sokáig gyártották, a lánctalpas vontatókat akarták lovaskocsival helyettesíteni.) Délután háromkor megeredt az eső. Sűrű, kemény folyadék volt, már nem fejezték be. Józsikám bácsi lefelé gurult a dombon, kerékpárosok keringtek a főtengely körül. Több ezer kilométer hatótávolságú ból rakéták csapódtak be a Holdon. A pálya leszálló ágában vékony csíkokra szeletelt testek lebegtek a levegőben. A béke első éve még nem kezdődött el, mondta Józsikám bácsi, és megnyomta a gombot. A gomb rendkívül szélesen terült el, belesüppedt a lapos szántóföldbe. Gomb nélkül is védelmet nyújtottak a katonák szekerei. A hajók jól rugózó kerekekkel voltak összekötve. A tenger mélyén a vizet vassal pótolták. Senki nem törődött azzal, hogy a bajtársát fenyegetik, vagy megtámadják. Józsikám bácsi vérbeborult tenyerét mutogatta. Röhögtek. Egyetlen patakká egyesülve zúdultak le az esőcseppek. Az agyába csöveket dugtak és egy oszlophoz kötözték.

(az egész földdel büntetlenül csúfot űzők elérték őket pártatlan vér a homloka az egész tanítást összezavarták aztán a mester várná mostantól kezdve a titokzatos katonát fényképes igazolvánnyal igazolja ő a testvérgyilkos leszármazottai a megszerkesztett törvény csigák vonulnak élveteg szarvacskájuk éhes célpontok az ifjak kezében a halál gyenge felhő fehér vihar káin megöli ábelt a közlekedő hústest szerint rend mely megterheli a lelkiismeretet kemény szép megszáradt kenyér)

 

 

 

  
  

Megjelent: 2023-07-03 20:00:00

 

Magén István (Budapest, 1950), 

 


Ez a Mű a Creative Commons Nevezd meg! - Ne add el! - Ne változtasd! 4.0 Nemzetközi Licenc feltételeinek megfelelően felhasználható.