Videó

A tegnap.ma videója




Keresés a honlapon:


A hatalom egyre hangosabban hergel, mert csak így tudja elnyomni a világ zaját (Rácz Attila)

 
Tóth Krisztina költő, író, műfordító – Fotó: Hevesi-Szabó Lujza / Telex

„A versírás bizonyos értelemben ajándék, a verset nem lehet generálni. Nem lehet naponta visszaülni egy ciklushoz és tovább írni, illetve természetesen lehet, csak nem érdemes” – mondja Tóth Krisztina József Attila- és Babérkoszorú-díjas költő, író, műfordító, akivel a gyülekezési törvény módosításáról, nemrég megjelent új kötetének felépítéséről, a nejlonzacskó-kultúráról és a haikuköltészetről beszélgettünk.

Az egyik szerzője a 30. Budapest Pride alkalmából tavasszal kiadott Anyaföld íze a számban szépirodalmi antológiának, amelyből pár hete a Telexen is közöltünk egy novellát. Miért tartotta fontosnak, hogy publikáljon ebben a kötetben?

Igazából nem volt számomra kérdés, hogy írok bele. Ráadásul tavaly, amikor a felkérés érkezett, még nem volt alkotmányba foglalva a Pride betiltása. Szerintem a legkisebb dolog, amit íróként lehet tenni a gyalázatos hergelés ellen, az az, hogy szerepelek ebben az antológiában. Utólag gondolkoztam, ha most kaptuk volna a felkérést, akkor szerintem dühösebb írások születtek volna. De jó ez így. Sosem árt egy kis távolságtartás, és talán jó is, hogy akkor kerestek meg minket, mert így a harag nem vitte el a fókuszt. Nem az indulatunkról szólnak az írások, hanem a témáról és a toleranciáról.

Tovább a telex.hu cikkére >>>

  
  

Megjelent: 2025-06-22 00:00:00

 


Ez a Mű a Creative Commons Nevezd meg! - Ne add el! - Ne változtasd! 4.0 Nemzetközi Licenc feltételeinek megfelelően felhasználható.