Videó

Vállalkozásuk az élet – Szávai Géza és Szávai Ilona 

Az Erdély TV videója




Keresés a honlapon:


Bak Rita: Évértékelő 2020

 

 

 

 

Melyik volt szerinted az idei év legfontosabb magyar szépirodalmi műve?

Barnás Ferenc Életünk végéig című regényét tartom 2020 legfontosabb irodalmi művének. Életrajz és fikció szürkezónájában íródott, ahol eldönthetetlen, hol végződnek a tények, hol kezdődik a képzelet. Beszélői számot adnak kiszolgáltatottságukról

Az Életünk végéig fordulat Barnás Ferenc pályáján. A szöveg epikus elemekkel megtűzdelt napló stílusában számol be az elbeszélő életéről a 2010-es évek Magyarországán. Az ötvenes elbeszélő Paulich Sebestyén filozófus, az ún. Objektben teremőr. Mindenki Sepinek szólítja.

Valamennyi szereplőről és eseményről sejthető, hogy Barnás életéből származik. De a színre léptetett családtagok, barátok álnevet viselnek egy különös, fél-fiktív világban, Barnás Budapestjén.

Központi cselekmény nincs. A főbb események: prosztataműtét; Sepi kötetei, A kilencedikre emlékeztető Ontogenea és a Másik halált idéző M:H utóélete; szerelem Lillel; szülők halála; kiköltözés Indonéziába, majd visszatérés.

Közben a családról mesél. Mivel A kilencedik óta – házastársakkal és unokákkal – a család majdnem félszáz tagúra bővült, van mit. Sepi, amikor épp nem a jellemük megítélésével foglalatoskodik, közvetít köztük, játszmázik, Pénz és presztízs mozgatja a lazán kapcsolódó anekdotákat.

 

Melyik kötetet tartod a legkiemelkedőbb fordításban megjelent műnek 2020-ban?

Márton László újrafordította a Nibelung-éneket. Egyrészt felkeltette a figyelmemet a fordítás, mert én is foglalkozom műfordítással, mind németből, mind németre fordítottam már irodalmi műveket.

A Nibelung – ének újrafordítását azért tartom jelentősnek, mert a középfelnémet irodalom rendkívül gazdag, az egész akkori európai irodalomban páratlan volt a műveknek az a bősége és minősége, amit ott létrehoztak. Márton László megpróbálta élő irodalmi szöveggé formálni a textust, törekedett arra, hogy ne múzeumi tárgy legyen csupán. Az új fordítás a réginek is frissíti a szövegét és gazdagítja az értelmezési mozgásterét. 

 

Ki volt számodra az év felfedezettje és miért?

Székely Örs, mert verseinek lényegi eleme az apró részletekre irányuló fokozott figyelem, a megfigyelt tárgyak, jelenségek kilépnek megszokott fizikai környezetükből, egy újrakalibrált viszonyrendszerben kerülnek az olvasó elé, melyben egészen más tulajdonságokkal rendelkeznek, mint amelyek a valóságban jellemzők rájuk. Az egyes versek rendkívül eklektikusak. Megférnek egymás mellett az avantgárdot idéző szóképek és szerkezeti megoldások a klasszikus kifejezésmódokkal, kötött formákkal és posztantropocentrikus szólamokkal.

 

Melyik volt a kedvenced a Holdkatlanban megjelent írások közül és miért?

Payer Imre versei (Az örök fa, Fényből van a fal).

Eredeti, magával ragadó világot hoz létre, költői képei egyediek.

 

Hogyan befolyásolta az életedet a koronavírus-járvány?

Mivel tanítottam, áttértünk a digitális oktatásra, sokszor napokig ki sem mozdultam otthonról, csak a kutyámat vittem ki sétálni. Mivel alapvetően nem vagyok extrovertált típus, amúgy is sokat vagyok otthon és a tanításon kívül sok időt töltök a laptop mellett fordítással, szerkesztéssel, nem éreztem nagy változást a napi rutinomban, a napi iskolába járáson kívül.

Ősszel Budapesten kevesebb volt az ember, gyorsabban eljutottam a munkahelyemre ( mivel nyolcadikosokat is tanítok, ősszel miattuk be kellett mennem az iskolába), az online oktatást kihívásnak éltem meg, bár tény, sokkal több munkával jár, mint a jelenléti oktatás.



Mik a terveid 2021-re?

Szeretnék több időt fordítani a műfordítási, illetve alkotómunkáimra, szinte minden figyelmemet és energiámat a tanítványaimra fordítom. Ez ezután is így lesz, viszont jobb időgazdálkodással több időt szeretnék fordítani az alkotómunkára.

 

 

 

  
  

Megjelent: 2020-12-26 14:00:00

 

Bak Rita (1974, Budapest) költő

A Holdkatlan Szépirodalmi és Művészeti Folyóirat szerkesztője.

 


Ez a Mű a Creative Commons Nevezd meg! - Ne add el! - Ne változtasd! 4.0 Nemzetközi Licenc feltételeinek megfelelően felhasználható.