Videó

Szénégető Richárd videója




Keresés a honlapon:


Partnereink:

KUK (kuk.hu)

 

Magvető (kiadok.lira.hu)

 

DOSZ (www.dosz.hu)

 

Tönköl József: Évértékelő 2020

 

 

 

 

Melyik volt szerinted az idei év legfontosabb magyar szépirodalmi műve?

Bereményi Géza életregénye, a Magyar Copperfield.

 

Melyik kötetet tartod a legkiemelkedőbb fordításban megjelent műnek 2020-ban?

Jón Kalman Stefánsson Menny és pokol trilógiáját Egyed Veronika fordításában.

 

Ki volt számodra az év felfedezettje és miért?

Biró Krisztián költő. Ahogy rokonszenves és hangsúlyos kötetében (Eldorádó ostroma) keresi a várost, a falut, az élet-időt, ahogy emberek, nevek, állomások, helyek maradnak utána, ahogy önmagából, lelke mélyéből kibányássza saját hangját.

 

Melyik volt a kedvenced a Holdkatlanban megjelent írások közül és miért?

Mórotz Krisztina széles hullámú prózája, a Fák. Mert arra figyelmeztet, hogy ne menjünk el a természet csodái mellett, csodálkozzunk rá fára, fűre, virágra, úgy nézzünk ezekre, hogy eszünkbe jusson életünk gyarlósága és rövid öröme is.

 

Hogyan befolyásolta az életedet a koronavírus-járvány?

Igazából sehogy. Törvénytisztelő városlakóként hordom a maszkot, kiállok a távolságtartás mellett. E bizonytalan világban bírtam-bírom a bezártságot, nem szűnő türelemmel vagyok.

 

Mik a terveid 2021-re?

Egy karikatúra-kötetecske (Tokyjoó) kiadása az olimpiára, egy verseskötet (Úrnapi sátorvirágok) és egy prózagyűjtemény (Varjak a Via Dolorosán) megjelentetése.

 

 

 

 

  
  
 

Tönköl József (1948, Nyőgér) költő, hírlapíró

 


Ez a Mű a Creative Commons Nevezd meg! - Ne add el! - Ne változtasd! 4.0 Nemzetközi Licenc feltételeinek megfelelően felhasználható.