Videó

Szénégető Richárd videója




Keresés a honlapon:


Partnereink:

KUK (kuk.hu)

 

Magvető (kiadok.lira.hu)

 

DOSZ (www.dosz.hu)

 

Siska Péter: Évértékelő 2020

 

 

 

 

Melyik volt szerinted az idei év legfontosabb magyar szépirodalmi műve?

Számomra egyértelműen Grecsó Krisztián Magamról többet c. verseskötete, melynek témái az én életemet is meghatározzák. Örülök, hogy visszatért a költészethez.

 

Melyik kötetet tartod a legkiemelkedőbb fordításban megjelent műnek 2020-ban?

Ovidius Ibis c. művét Teravagimov Péter fordításában, ami először jelent meg magyar nyelven.

 

Ki volt számodra az év felfedezettje és miért?

Bár korábban is olvastam már néhány írását, örülök, hogy idén alaposabban megismerhettem Bánfai Zsolt költészetét. Azt hiszem, több lehetséges fejlődési irány rejlik benne – kíváncsi vagyok, melyiket fogja választani.

 

Melyik volt a kedvenced a Holdkatlanban megjelent írások közül és miért?

Nagyon nehéz egyetlen írást kiválasztani, de Fülöp Gábor versei mellett talán Petz György Ars poeticája az, ami a legnagyobb hatással volt rám. A zárása újra és újra eszembe jut.

 

Hogyan befolyásolta az életedet a koronavírus-járvány?

November végén veszítettem el édesapámat a vírus miatt. A halála zárójelbe tette az összes problémát, hétköznapi gondot, amit számomra a járvány addig okozott.

 

Mik a terveid 2021-re?

2021-ben fog megjelenni a Parnasszus Új vizeken könyvsorozatában a verseskötetem, ami az elmúlt öt év terméséből válogat, de sok olyan befejezetlenül maradt versem van, melyek ebben nem kaphattak helyet – jövőre visszatérek ezekhez a szövegekhez.

 

 

 

 

 

  
  
 

Siska Péter (Nyíregyháza, 1984) költő

 


Ez a Mű a Creative Commons Nevezd meg! - Ne add el! - Ne változtasd! 4.0 Nemzetközi Licenc feltételeinek megfelelően felhasználható.