Videó

Vállalkozásuk az élet – Szávai Géza és Szávai Ilona 

Az Erdély TV videója




Keresés a honlapon:


Rainer Maria Rilke: Vallomás sötétből – Suhai Pál versfordításai

 

Rainer Maria Rilke (Prága, 1875. december 4. – Valmont, 1926. december 29.) a 20. századi német nyelvű költészet egyik legjelentősebb képviselője. Talán legfőbb érdeme a költői nyelv szinte végtelen tökéletesítése volt. Egy ilyen nyelv kihívásait komolyan venni a „magyar Rilke” életre keltésében egyszerre lehetett becsvágya és volt kötelessége a fordítónak.

Kötetünk a költő lírai alkotásaiból ad kétnyelvű válogatást.

A műveket, hatvankét verset szinte kizárólag keletkezési sorrendjükben, egyúttal a fő pályaszakaszokat is reprezentálva nyújtja az olvasónak. A könyvet a költői pályát összegző Rilke-levél nyitja, s a fordítói munka műhelytapasztalatait rögzítő utószó, valamint bő jegyzetanyag zárja.

***

"E nagy lírikus legfőbb tette a német vers elsőként való tökéletesítése volt; korának nem csúcsa, hanem magaslata, amelyen át a korszellem haladt. Az egész század költője volt ő, nem egyszerűen napjaié. Rilkét ebben az értelemben neveztem olyan költőnek, aki minket a jövőbe vezet." Robert Musil, 1927

Ára: 3700 Ft.
ISBN: 978-963-9809-47-5

  
  

Megjelent: 2015-03-03 09:00:00

 

Suhai Pál (Bezenye, 1945.) tanár, költő

 


Ez a Mű a Creative Commons Nevezd meg! - Ne add el! - Ne változtasd! 4.0 Nemzetközi Licenc feltételeinek megfelelően felhasználható.