Videó

A Fefe Szabó csatorna videója




Keresés a honlapon:


Balász F. Attila: A rács két oldala

 

 

 

Balázs F. Attila

A rács két oldala

 

Balázs F. Attila költő, műfordító, szerkesztő, kiadó az akár kalandosnak is minősíthető életútra visszatekintve így értékel: "Szerencsés vagyok, mert eddigi életem egy végtelen utazás volt, ami Marosvásárhelyről indult, folytatódott Radnóton, Ditrón, Gyulafehérvaron, aztán ismét Marosvásárhelyen, Brassón, Kolozsváron, Csíkszeredán, Nagyváradon, Pozsonyon, Budapesten, Ekecsen át a nagyvilág fele. Minden állomásból lélekben, szellemiekben és élményekben egyre gazdagabban indultam tovább." Szívesen beszélt arról, amit mindenhol és minden időben a legfontosabbnak tartott: hogyan lehet az irodalom hatással a valóságra, a mindennapokra. Az ő megfogalmazásában ez a következőt jelenti: "A költő közvetítő az emberek és a világ között, egyfajta értelmező, aki felismeri a jelentéseket es továbbítja az olvasókhoz. A mű nem a valóság fényképe, hanem a valóságon túli másik valóság. Költőnek lenni azt jelenti, hogy a megalázottak, csalódottak, leigázottak, megfélemlítettek és elhallgatatottak oldalan állunk."

"Csak a világot járva ébredsz rá, hogy hazafinak lenni nem azt jelenti, hogy bezárkózol egy világnézetbe, hanem éppen ellenkezőleg: nyitsz más kultúrák, hagyományok, szokások felé, miközben népszerűsíted a sajátodat. Így nem fogy az energiád - feltöltődsz, értékeket terjesztesz, de nem szóródsz szét."

 

A beszélgetőkönyv kérdései természetesen nem csupán az írás folyamatát, a fordítás mikéntjét, az irodalomszervezés felismeréseit vették célba. Szó esik álmokról, elsősorban a fiatalkori lehetőségekről, állambiztonsági nyomon követésről, jelenkori irodalmi szekértáborokról, politikai szerepvállalásról, világjárásairól meg arról is, hogy nyugdíjasként telepedett át Szlovákiából Magyarországra, egy kis településre, az irodalmi élet fontos helyszíneitől távol.

Évtizedeket elfogyasztó állandó munka, a szerkesztés felelősségével és a fordíás folyton megújuló csábításával fűszerezve megerősítette Balázs F. Attilában, hogy törekvése nem hiábavaló. Miközben évek múltak, napok suhantak, órák súlyosbodtak nehéz teherré, életformájává érett az a munka, amit kedvvel végzett. Ezért mondhatta: „A költészet számomra életmód, világnézet, ablak a világra és olyan világnyelv, amelyet minden jó szándékú, nyitott, értelmes ember megért és továbbad. Híd szív és szív között, ablak, mely szépségről szépségre nyílik, különös hang, mely harmonizál a természettel.”

Szabó Palócz Attila a vele való beszélgetés címéül emelte ki e megállapítását: „Egy író számára a legnagyobb elismerés, ha olvassák a műveit”, ezt és az olvasót szolgálni nem volt hiábavaló több évtizednyi munka sem. Balázs F. Attila ma, nyugdíjasként is elkötelezetten dolgozik értünk, magyar és nem magyar nyelvű olvasókért. Hogy eltűnjenek a kötet címében emlegetett rácsok.

P. Buzogány Árpád

 

 

Balázs F. Attila

A rács két oldala

Hungarovox Bt., 2023

ISBN 9789635341580

 

 

 

  
  

Megjelent: 2023-05-30 20:00:00

 

Balázs F. Attila (1954) költő, műfordító

 


Ez a Mű a Creative Commons Nevezd meg! - Ne add el! - Ne változtasd! 4.0 Nemzetközi Licenc feltételeinek megfelelően felhasználható.