Emily Dickinson versei (A vulkánomon nő a fű, A füvön hűvös béke ül, Az égből visszavont felhő) Fordította: Fűri Mária
A vulkánomon nő a fű
A vulkánomon nő a fű
Meditatív hely ez --
Éppen madaraknak való
Gondolja ez meg az
Tüzes sziklák a fű alatt
Milyen bizonytalan
E gyep. Kitárnám
Lakná magányom félelem
A füvön hűvös béke ül
A füvön hűvös béke ül
A nap csendben hever
Nem jár át elragadtatás
Árnyak sora figyel
Melyek arra szövetkeznek
Vígság ne legyen itt
Tengerekről ide tartson
Mind aki létezik
Az égből visszavont felhő
Az égből visszavont felhő
Dicső fény része lett
De az a felhő s társai
Számomra elveszett
Ha néztem volna távolabb
S a memória doboz
Megőrizte volna az izzást
Az hasznos lenne most
Ha angyal mellett lépek el
Nem vetem rá szemem
Majd csak ha a mennyben leszek
Én most így tervezem
Megjelent: 2020-05-24 14:00:00
|
|
Fűri Mária |
Ez a Mű a
Creative Commons Nevezd meg! - Ne add el! - Ne változtasd! 4.0 Nemzetközi Licenc feltételeinek megfelelően felhasználható.