Videó

Az Országút – művészet, tudomány, közélet csatorna videója




Keresés a honlapon:


Emily Dickinson versei (A vulkánomon nő a fű, A füvön hűvös béke ül, Az égből visszavont felhő) Fordította: Fűri Mária

 

 

 

 

A vulkánomon nő a fű



A vulkánomon nő a fű
Meditatív hely ez --
Éppen madaraknak való
Gondolja ez meg az

Tüzes sziklák a fű alatt
Milyen bizonytalan
E gyep. Kitárnám
Lakná magányom félelem


 

A füvön hűvös béke ül



A füvön hűvös béke ül
A nap csendben hever
Nem jár át elragadtatás
Árnyak sora figyel

Melyek arra szövetkeznek
Vígság ne legyen itt
Tengerekről ide tartson
Mind aki létezik




Az égből visszavont felhő




Az égből visszavont felhő
Dicső fény része lett
De az a felhő s társai
Számomra elveszett

Ha néztem volna távolabb
S a memória doboz
Megőrizte volna az izzást
Az hasznos lenne most

Ha angyal mellett lépek el
Nem vetem rá szemem
Majd csak ha a mennyben leszek
Én most így tervezem





  
  

Megjelent: 2020-05-24 14:00:00

 

Fűri Mária

 


Ez a Mű a Creative Commons Nevezd meg! - Ne add el! - Ne változtasd! 4.0 Nemzetközi Licenc feltételeinek megfelelően felhasználható.