Videó

A Danubia Televízió videója




Keresés a honlapon:


Murron Skeats: Az ördög vigyen el, Ned! – részlet (Pilizota Szandra)

 

 

 

 

Murron Skeats: Az ördög vigyen el, Ned!

(részlet)

 

V.

Hispaniola, Port-au-Prince

 


 

A kecskelábú asztal és szék a zsíros pompát taposta a kormányzó dolgozószobájában. A csatos cipőbe és selyemharisnyába bújt lábak szórakozottan kopogtak egy sánta kontratáncot. Női topánok s egy vörös szoknya alja csatlakoztak hozzá. A „báli mulatságot” játszi könnyedséggel rúgta szét a két randa, szakadt tengerészcsimma.

Monsieur Brioux-Poilly? – raccsolta Port-au-Prince nominált gubernátora: egy középmagas, fakó orcájú, parókás uraság. – Tudom a visitatiója okát. Elfogyott a pénze.

Joseph magához ölelte a posztókalpagját. A majesztás mellett tébláboló csinos fekete nőre sandított. A nőstényszer rárebegtette a hosszú szempilláit, Joseph magabiztosságát némileg a helyére igazítva.

A rabszolgáim fellázadtak és az életemre törtek. A házam leégett. A hajóimat el kellett adnom, de az ön kereskedő rokona becsapott. Valóban az Ön segedelmére van szükségem, exellenciás uram!

Kölcsön. Új ház. Új rabszolgák. Új zendülés. Új tűz. A törlesztés sehol. Ez dívik a magafajta kivakarózott senkik között. A válaszom: nem.

Engedelmével, a közös érdekeinket kívánom szolgálni.

Még mit nem!

Az ánglius kalózok több ízben megkárosították önt. Adja vissza a Cabrit Nwa-t és én kézre kerítem őket, legfőképpen Lowthert és Low-ot.

Lowther – szűrte a fogai között a kormányzó. – No de ki az a Low?

Egy őrült.

Hagyjuk, hogy a két akasztófavirág felkoncolja egymást.

Miért ne mulassanak a népségek az akasztásukon?

Túlságosan forró ez a kása, monsieur – inkább nem akaródzott Joseph használatára bocsátania a flottája új gyöngyszemét.

Ha én főzöm, akkor nem. Kérem a Cabrit Nwa-t. Sértetlenül hozom vissza – laposakat pislogva nyomott el egy mosolyt. Nemcsak a kormányzónak címezte. A szolgálónőnek is. A fűszeres lé hamar felforr a fekete katlanban.



Zsíros pompa – Luxus

Nominált gubernátor – kinevezett kormányzó

Visitatio – látogatás, latinul

Majesztás – méltóság

A fűszeres lé hamar felforr a fekete katlanban – célzás egy forró éjszakára

 

 

 

A mécs elgunnyadva pislákolt a Lerna Malorumra, amelyet a halott úrnő hímzett a baldachinos ágy brokát takarójára. Lys ismét beszennyezte. Gyapjas haja a párnát cirógatta. Félig levetett ruhája gyűrötten vette fel a testének lenyomatát.

Az éj fekete leve halkan lötybölt körülötte egy fekete boksa – a Cabrit Nwa – orcáját cseppentve. Az ajtó szisszenve nyílt ki és egy ficimántos árnyat tuszkolt a szobába. Lys tudta, hogy a Cabrit Nwa maga monsieur Brioux-Poilly. Az ördög.



Elgunnyadva – elszédülve

Lerna Malorum – A gyönyörök kertje

Fekete lé – Vérrel készült mártás

Ficimántos - cifra



 *

 

Joseph könnyed léptekkel baktatott végig a hajóhídon, a renovatión átesett Cabrit Nwa fedélzetére. Maga mögött hagyta a méltóságos Lacrox-Mieux-t, aki az epeömlés határán balanszírozva leste a nemtelen nemes örömet.

A vitorlás úgy csillogott-villogott, mint a pispek valaga. A fehér vitorlák akkurátusan felgöngyölve várták az ordrét az indulásra. A sorfalat álló matrózok cseppet sem festettek olyan gyalázatosan, mint az előző csürhe. Egyforma fekete pantallót, fehér inget és sötétkék posztókabátot viseltek. Még ki is mosakodtak a díszszemlére. A fegyverzetük szintén egységességet mutatott.

Nekem köszönheti ezt – lépett mögé a gubernátor. – Ha rommá löveti a hajót, süllyedjen vele együtt a hullámsírba. A saját érdekében.

Joseph szavak nélkül közölte az urasággal, hogy nincsen az az ordalium, ami végett ezt megtenné.

Ön a Cabrit Nwa. A rabszolgák eretnek papja. Az Úr lesújtott Önre. Ezért pusztult el a birtoka. Őexellenciája a pápa sem tudná megmenekíteni önt a máglyától.

Joseph gyomra felfordult a képtelennél képtelenebb vádaktól.

Ellopta a lelkemet és meggyakta a szobalányomat. Persze a néger cafka élvezte, hiszen társak az ördögi praktikákban.

A hajót épségben hozom vissza. Nem lesz semminemű égetés. Nagyon rövid az emlékezete, monsieur Lacrox-Mieux. Nem a hígeszű Corntard kapitány vagyok.



Renovatio – felújítás, latinul

Balanszírozva - egyensúlyozva

Pispek - püspök

Ordalium – Istenítélet, latinul





  
  

Megjelent: 2020-05-07 18:00:00

 

Pilizota Szandra (Dunaújváros, 1976. szeptember 20.)

 


Ez a Mű a Creative Commons Nevezd meg! - Ne add el! - Ne változtasd! 4.0 Nemzetközi Licenc feltételeinek megfelelően felhasználható.