P. Nagy Laura meséi Indiába látogattak
Daniel Hall magyar előadóművész és szinkronszínész főként angol nyelvű színházakban dolgozik, emellett több reklámban is szerepel a hangja. A Balassi Intézet Delhi Magyar Tájékoztatási és Kulturális Központ szervezésében kilencedik osztályos tanulóknak tartott felolvasást egyik szerzőnk, P. Nagy Laura meséiből a Delhi Mount Carmel Iskolában, írja a tennews.in. A közönség ráadást kért, és a jelen levő szülők, tanárok is csodálattal nyilatkoztak az előadásról. A produkció megismétlődött a Kathakar - Nemzetközi Mesemondó Fesztiválon.
Hall a meséket maga fordította, és mikor a bennük szereplő boszorkányokról és ördögökről kérdezték, azt nyilatkozta, hogy ezek ugyan negatív karakterek, de nem gonoszok, természetüknél fogva buták, de emellett játékosak és segítőkészek is, olvasható a The Hindu cikkében. A közönség továbbá megismerkedhetett többek között a szomorú herceggel, a félszemű legénnyel, és didergő napocskával is.
Megjelent: 2015-02-09 11:00:00
 |
|
Csengődi Péter (1983) szoftverfejlesztő, író, költő, a Veranda Művészeti Csoport alapító tagja
A Holdkatlan Szépirodalmi és Művészeti Folyóirat egyik alapítója. |
Ez a Mű a
Creative Commons Nevezd meg! - Ne add el! - Ne változtasd! 4.0 Nemzetközi Licenc feltételeinek megfelelően felhasználható.