Videó

A PécsTV videója




Keresés a honlapon:


„Mindig addig dolgozom a szövegen, amíg meg nem értem” – Interjú Detoni Xéniával, a Balassi műfordítói nagydíj 2023. évi nyertesével (Patat Bence)


Detoni Xénia a Balassi műfordítói nagydíjjal

Kép forrása: KKM

A Balassi műfordítói nagydíjat 2023-ban Detoni Xéniának ítélték oda, aki immár két évtizede fordít magyar irodalmat. Közel ötvenkötetnyi szöveget ültetett már át horvát nyelvre, amelyek között már-már klasszikusnak számító könyvek és kortárs szövegek is szerepelnek.

Többek között Bartis Attila, Borbély Szilárd, Darvasi László, Dragomán György, Esterházy Péter, Gárdos Péter, Grecsó Krisztián, Horváth Viktor, Jászberényi Sándor, Kertész Imre, Márai Sándor, Nádas Péter, Szvoren Edina, Tóth Krisztina és Vámos Miklós művei olvashatók horvátul Detoni Xénia fordításában – és e lenyűgöző lista messze nem teljes!

A magyar kultúra horvátországi megismertetéséért 2009-ben megkapta a Magyar Köztársasági Ezüst Érdemkeresztet, de tevékenységét hazájában is elismerik: Esterházy Péter Harmonia cælestis című kötetének fordításáért 2005-ben elnyerte a Pulai Könyvfesztivál Küklopsz díját, Nádas Péter Párhuzamos történetek horvát fordításáért a Horvát Kulturális Minisztérium Iso Velikanović-díját a 2012-es év legjobb műfordításáért, illetve 2015-ben a Horvát Műfordítók Egyesületének Josip Tabak-díját az év legjobb prózafordításáért, Nádas Péter Emlékiratok könyve című regényének átültetéséért.

Tovább a kortarsonline.hu cikkére >>>

  
  

Megjelent: 2023-12-16 14:00:00

 


Ez a Mű a Creative Commons Nevezd meg! - Ne add el! - Ne változtasd! 4.0 Nemzetközi Licenc feltételeinek megfelelően felhasználható.